一卷,都是在那個盛況裏翻譯的。
  
  《法華經》是羅什來長安後第六年譯出的,即是東晉安帝的義熙二年(公元四○六年),姚秦的弘始八年。
  
  羅什譯的《法華經》,原來只有二十七品,其後大概經過八十餘年,在齊武帝永明八年(公元四九○年),由達摩摩提與法獻共譯<提婆達多品>一品添入,乃成二十八品。又因羅什譯的只有長行,沒有重頌,到一百八十餘年後的隋朝,才又由闍多崛多譯出重頌補入,始成今日所流行的《法華經》。

下一页 上一页
返回列表
返回首页
©2024 七葉佛教書舍-數位時代的佛教經典結集地_電子佛教圖書館_淨土宗、禪宗書籍
Powered by iwms