主站: 七葉佛教中心  支持書舍的建設: 請點這裡  書本報錯: 留言板
你好,各位佛友 登錄 註冊 搜索
背景:
閱讀書籍 - 紀曉嵐寫的因果故事(白話 原名《紀文達公筆記摘要》) 紀曉嵐著/演蓮法師譯

紀曉嵐寫的因果故事(白話 原名《紀文達公筆記摘要》) 紀曉嵐著/演蓮法師譯

鬼全孝悌

[日期:2012-08-15] 來源:網友上傳  作者:紀曉嵐著/演蓮法師譯 如佛友覺得此書不錯,請按

  鬼全孝悌

  莆田李生裕翀言:有陳至剛者,其婦死,遺二子一 女。歲余,至剛又死。田數畝,屋數間,俱為兄嫂收去。聲言以養其子女,而實虐遇之。俄而屋後夜夜聞鬼哭,鄰人久不平,心知為至剛魂也。登屋呼曰:「何不祟 爾兄?哭何益!」魂卻退數丈外,嗚咽應曰:「至親者兄弟,情不忍祟;父之下,兄為尊矣,禮亦不敢祟。吾乞哀而已。」兄聞之感動,詈其嫂曰:「爾使我不得為 人也。」亦登屋呼曰:「非我也,嫂也。」魂又嗚咽曰:「嫂者兄之妻,兄不可祟,嫂豈可祟也!」嫂愧不敢出。自是善視其子女,鬼亦不復哭矣。

  使遭兄弟之變者,盡如是鬼,尚有鬩牆之釁乎?


  【譯文】

  莆田人李裕種說:有位名叫陳至剛的人,他妻子不幸去世,遺下二男一女。過了一年多,至剛也死了。他的幾畝薄田和數間房屋,都被他兄嫂收去。他們聲言要代至剛撫養這三個子女,而實際上,他們對至剛的孩子卻百般虐待。

  不久,每到深夜,就聽見陳家屋後有鬼哭的聲音。其聲淒慘哽咽,令人心碎。鄰居為此憤憤不平,都明白這是陳至剛的鬼魂在哭泣。有位膽大的鄰居便爬 上屋頂,呼道:「陳至剛!你死後為鬼,既然知道你哥哥虐待你子女,為什麼不向你哥哥作祟,光哭有什麼用?』那鬼魂聽到人聲,頓時倒退數丈,嗚嗚咽咽地回答 說:「世間至親者莫過兄弟,一母同胞,手足情深,我怎麼忍心對他作祟?再說,父親之下,兄為尊長,我若害他,情禮難容啊!我只能苦苦哀求他呀!」

  那陳至剛的哥哥在屋裡聽得明白,又感動,又愧疚,當即罵他妻子道:「都是你這臭娘們,叫我沒臉做人!」隨後登上屋頂,說道:「至剛呀!這事兒可 不能怪我,全是你嫂嫂出的壞點子!」陳的鬼魂又嗚咽泣道:「嫂嫂是哥哥的妻子,我既不能對哥哥作祟,怎麼忍心加害於嫂嫂呢?」他嫂子聽了,又愧又怕,嚇得 她連家門都不敢出。從這以後,夫妻二人痛改前非,好生撫養陳至剛的子女。陳至剛的鬼魂,也不再哭泣了。

  假如世上那些兄弟之間發生矛盾,都能像陳至剛那樣的顧念親情,哪裡還會有骨肉相爭的事發生呢?

【書籍目錄】
第1頁:紀文達公筆記摘要重刊序 第2頁:義叟免難
第3頁:美味促壽 第4頁:放生消業
第5頁:雷殛長舌 第6頁:受恩必報
第7頁:蛇噬丐婦 第8頁:屠受惡報
第9頁:投謀召災 第10頁:無愧平生
第11頁:丐婦效孝 第12頁:驢報夙怨
第13頁:殺牛罪重 第14頁:鬼索欠債
第15頁:冥敬無私 第16頁:同行相忌
第17頁:神理分明 第18頁:化雞償債
第19頁:恩怨相償 第20頁:以邪召邪
第21頁:善巧勸誡 第22頁:謗人招報
第23頁:惡墮為豬 第24頁:善延子壽
第25頁:瀆職減祿 第26頁:改過滅罪
第27頁:自求多福 第28頁:念佛度冤
第29頁:互證因果 第30頁:禍由自召
第31頁:積德延嗣 第32頁:尖酸刻薄
第33頁:雷擊孽子 第34頁:雷殛奸惡
第35頁:理析牢騷 第36頁:貌隨心變
第37頁:夢幻泡影 第38頁:命數可挽
第39頁:尼說倫理 第40頁:巧舌罰啞
第41頁:群牛索命 第42頁:僧懺前業
第43頁:設謀召災 第44頁:神忌機巧
第45頁:深得佛心 第46頁:神祐孝婦
第47頁:挽轡報恩 第48頁:銜冤不平
第49頁:一念孝心 第50頁:以毒攻毒
第51頁:勇渡孝子 第52頁:造謠招禍
第53頁:夙孽報應 第54頁:醫乘人危
第55頁:義馬助婦 第56頁:悖入悖出
第57頁:鬼猶濟物 第58頁:鬼全孝悌
第59頁:殘忍受報 第60頁:大士慈悲
第61頁:惡口爛舌 第62頁:惡口受辱
推薦 打印 | 錄入: | 閱讀:
相關書籍