主站: 七葉佛教中心  支持書舍的建設: 請點這裡  書本報錯: 留言板
你好,各位佛友 登錄 註冊 搜索
背景:
閱讀書籍 - 《無量壽經》與淨土法門關係重要論 律航法師著述

《無量壽經》與淨土法門關係重要論 律航法師著述

二、《無量壽經》的傳譯及會集

[日期:2011-01-22] 來源:網友上傳  作者:律航法師著述 如佛友覺得此書不錯,請按

二、《無量壽經》的傳譯及會集

本師釋迦牟尼佛,度生心切,特於八萬四千法門之外,宣說門餘大道,即此信願力外,兼仗佛力的念佛法門。首說《無量壽經》,為淨土諸經的綱要。大經東來最早(相傳後漢桓帝時由西域僧伽賚來梵筴),譯本最多,自漢迄宋凡十二譯,宋元而後,僅存五本。此五本中(一、後漢知伽讖譯,二、吳支謙譯,三、曹魏康僧鎧譯,四、唐菩提流智譯,五、趙宋法賢譯),互有詳略,初心學者,遍讀為難。王龍舒居士取漢吳魏宋四譯,匯為一本,意在便於初學,往往取繁遺要,改深為淺,蓮池大師謂其抄前著後,未順譯法。彭二林居士因不慊王會,又取康譯刪其繁冗,節為一本,謂可救龍舒之失。夫龍舒之誤在所會四譯之中,二林節刪僅限康本一譯之內,為例不侔,云何補救?魏默深居士復取五種原譯融會為一,文字簡潔,遠過龍舒,而率增乖舛之弊,仍復不免。最近鄆城夏蓮居居士,又會集漢唐宋五種原譯,名為《佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經》,佛學界尊宿稱為後來居上,可補王彭魏三家節會之失,然亦有人謂佛經不可節刪,以免後世改經之流弊。總之現存在大經五種原譯之外,尚有節會四本,而猶未能普遍流通者,古德所謂:「眾生福薄,大經塵封,提倡無人,佛恩難報。」每憶斯言,不禁感慨系之。

【書籍目錄】
第1頁:一、緣起 第2頁:二、《無量壽經》的傳譯及會集
第3頁:三、大經少研讀者弊害 第4頁:四、《無量壽經》的綱領
第5頁:五、《無量壽經》的要旨 第6頁:六、研讀大經的參考
第7頁:七、淨土法門的瞻望 第8頁:八、結論
推薦 打印 | 錄入:jason | 閱讀:
相關書籍      
本書評論   查看全部評論 (0)
表情: 表情 姓名: 字數
點評:
       
評論聲明
  • 評論要尊重該書籍的作者
  • 請遵守佛陀的教誨 - 五戒十善,不要謾罵
  • 本站管理人員有權保留或刪除其管轄留言中的任意內容
  • 本站有權在網站內轉載或引用您的評論
  • 參與本評論即表明您已經閱讀並接受上述條款